最近気になることの一つに会社名の英語化があります。
これが設計事務所名でもすごく多くなってきたと感じています。
建築誌KANAGAWA7月号の新規入会事務所でも10設計事務所のうち6事務所が英語名の会社です。
英語をカタカナで表記したのではなく英語がそよまま会社名です。
勿論グローバルな会社とも思えず、顧客のターゲットは県内と思いますが…
(株)WAKUWAKU
acaa建築研究所
ANNE設計工房
kawasaki屋
hanaya
STUDIO WOKE HORSE
昔は氏名が事務所名になるのが多かったけど、大分変わりました。
安藤忠雄建築研究所
とか
隈研吾建築都市設計事務所
とか
山田守建築事務所
とか
前川國男建築設計事務所
とかほとんど設計事務所の代表者の名前でした。
ですからどんな人かどんな設計組織かおぼろげに推測出来ました。
ちなみに残り4社は漢字登記の事務所でした。
そして氏名での登記事務所は1社でした。
ちなみにぼくのところはひらがな名なので時代から大きく取り残されますね。
後継者もと欲をかきますが、時代に取り残されるのかな…